Latest answers

Latest answers

Thursday, October 7, 2010

390. Title, translated....

The title by which we primarily know it today is a literal translation of the original. Which is a little bit unfortunate, as it may lead one to believe that it may be a reference to corporal punishment and also for the fact that the original expression actually stood for "raising hell".

So what am I blabbering about?

Tuesday, October 5, 2010

389. Cinema jigsaw?

In 1966, this dude picked up clips from Kokusai himitsu keisatsu: Kagi no kagi (literal English title: International Secret Police: Key of Keys), a Japanese spy film. Instead of translating the film, he added completely original dialogue that had nothing to do with the plot of the original Japanese film, put in new scenes and rearranged the order of existing scenes, to completely change the tone of the film from a James Bond clone into a comedy about a secret egg salad recipe.

Id the dude.